В предыдущей беседе я упомянул, что качество воды можно оценить по форме, по изображению воды.
В 1960-х годах немецкий ученый Теодор Швенк, автор книги «Чувствительный хаос», разработал «метод изображения капли» для изучения воды.
Теодор Швенк капал воду с разными качествами в стакан и исследовал формы, создаваемые в результате удара. Хорошая вода создавала красивый образ розетки; менее хорошая вода создавала менее приятные образы.
На рисунке выше первая вода (слева) – хорошая питьевая; вторая (справа) загрязненная.
Теория заключается в том, что вода, естественно, имеет свойство потока, а хорошая вода имеет оптимальный поток. Когда качество воды снижается, поток затрудняется; в загрязненной воде вихревого потока нет вообще.
Для определения поверхностного натяжения чувствительность данного метода отображения капли выше, чем у тензиометра (прибор для измерения поверхностного натяжения жидкости).
Благодаря этой работе Европейский Союз ввел более строгие правила в отношении загрязнения.
Это пример того, как качество воды отражается в физической форме.
В этом столетии японский исследователь Масару Эмото замораживал капли воды, чтобы получить кристаллы. Он обнаружил, что вода с разными качествами дает разные кристаллические структуры, как показано на фото ниже.
Он также узнал, что вода может легко принимать информацию. Передача хорошей информации, например, посредством молитвы, создает красивый рисунок, как на изображении ниже.
Кроме того, структура воды, которая не так хороша, может улучшиться через молитву. С этим может быть связано использование святой воды в религии.
Тело взрослого человека на 70 процентов состоит из воды. Итак, представьте, как наши повседневные мысли влияют на воду в нашем организме. И вещи вокруг нас – друзья, музыка, разговоры и т. д. – также могут оказывать влияние.
Возможно, когда-нибудь появится простой инструмент для создания подобных изображений, чтобы проверить воду, которую мы пьем.
Эти отношения между формой и качеством воды действительно поддерживают идею фэншуй о связи между Ци и формой.
Автор: Шентан Су
Перевод с английского: Иван Тюрин
Понравилась статья? Подпишись на нашу рассылку![wysija_form id="4"]