Сострадание или сочувствие?

Інститут Блу МаунтинРізнеСострадание или сочувствие?

Сострадание или сочувствие?

Как вы относитесь к слову “сострадание”? Задумалась над этим словом при переводе цитаты Тит Нат Хана с английского на русский.

“Compassion” – сочувствие, сострадание, участие, отзывчивость, милосердие: com (со-) + passion (сильное чувство, страсть). Похоже на русское слово “сочувствие”: “я чувствую вместе с тобой”. Слово объемное, но используется только при негативных чувствах. Фраза “Ты получил работу, о которой мечтал! Сочувствую” – прозвучит странно.

В китайском языке есть слово, похожее на “compassion” и “сочувствие” –
同情 (tóngqíng) – сочувствие, симпатия.

同 (tóng) – одинаковый, общий, совместный,
情 (qíng) – чувство, эмоция, настроение, любовь, страсть.

Но моё любимое китайское слово – это:
人情味 (rénqíngwèi) – сострадание, доброта,

人 (rén) – человек, человеческий,
情 (qíng) – чувство, эмоция, настроение (уже встречалось выше).

Иероглиф 情 (qíng) – чувства

Слово 人情 (rénqíng) означает: “человеческие чувства, расположение, симпатия, внимание, милость, любезность, сочувствие, душевная теплота.

К этому слову добавляется иероглиф 味 (wèi) – вкус, привкус, аромат, интерес, прелесть, очарование, наслаждаться.

Вместе три иероглифа 人情味 (rénqíngwèi) я воспринимаю как “вкус к появлению душевной теплоты, интерес к человеческим чувствам”.

Про отзывчивого доброго человека китайцы говорят, что у него очень много 人情味 (rénqíngwèi).

Способность чувствовать боль и радость других людей – это настоящий дар.

Не быть захваченным чужими чувствами, а просто осознавать чувства другого человека, признавать право человека испытывать эти чувства, создавать поле поддержки и дарить своё тепло.

Такое сострадание не истощает и не заставляет страдать. Это не переживание за другого человека и не желание решить все его проблемы, это определённое качество внимания.

Лично мне раньше было сложно проявлять сострадания из-за привычки всё рационализировать. Многие проблемы моих знакомых казались мне надуманными, созданными ими же самими. Включалась голова, а не сердце.

На самом деле, масштаб проблемы, её причины и реальность – не имеют значения. Важно, что другой человек может тебе о ней рассказать, а ты ответишь: “Я с тобой”.

Как заметили китайцы, в этом есть свой особый вкус.

Автор: Дарья Литвин

Подпишитесь на нашу рассылку:



Понравилась статья? Подпишись на нашу рассылку![wysija_form id="4"]

Add Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

twelve + eight =

New user? | Forgot your password?