Безусловная любовь

Posted by Тарас Литвин |  | No Comments | Январь 21 , 2016

Безусловная любовь

Когда мне было около тринадцати лет, отец позвал меня и сказал слова, изменившие всю мою жизнь. Вдвоем мы сидели в его старенькой потрепанной машине на одной из узеньких улочек беднейшего пригорода Лондона. Повернувшись ко мне, он сказал: «Сын, что бы ты ни сделал в жизни, знай: двери моего дома всегда открыты для тебя».

В то время, будучи еще подростком, я не вполне понимал значение его слов, но внутренне ощущал, что это было что-то очень важное, поэтому запомнил их навсегда. Спустя три года папа умер.

Когда я стал монахом и жил на северо-востоке Таиланда, я вспоминал и обдумывал слова отца. Тогда мы жили в маленькой квартирке под опекой государства в беднейшей части Лондона, и это совсем не походило на дом, двери которого будут всегда открыты. Но потом я понял, что это было символическое высказывание. То, что хотел донести до меня отец, походило на драгоценность, завернутую в неприглядную тряпицу, и было самым сильным выражением любви: «Сын, что бы ты ни сделал в своей жизни, знай одно: двери моего сердца всегда будут открыты для тебя».

Мой отец предлагал свою любовь без каких-либо условий. Ничего, что могло меня сковать. Для него было достаточно того, что я его сын. Это было прекрасно. Это было по-настоящему. Именно это он имел в виду.

Нужны смелость и мудрость, чтобы сказать такие слова другому, чтобы открыть свое сердце кому-то без каких-либо «если». Некоторые люди боятся так делать, остерегаясь, что другие извлекут выгоду и используют их, но это не так, мой опыт говорит об обратном.

Когда вам предлагают такую любовь, это как если бы вам предложили подарок высочайшей ценности. Вы будете ценить его, хранить рядом с сердцем, чтобы не потерять. И хотя в то время я лишь частично понял смысл слов отца, я бы не посмел даже в мыслях чем-то обидеть его. Если вы дарите такие слова кому-то из близких, если вы искренни и они исходят из вашего сердца, тогда человек будет становиться лучше, чтобы соответствовать вашей любви.

Это история монаха Аджана Брама из его книги Who Ordered This Truckload of Dung? (Кто заказывал этот грузовик навоза?).

Благодарим медитаторов випассаны за русский перевод.

Оригинал книги на английском можно скачать здесь.


Понравилась статья? Подпишись на нашу рассылку!

Читайте также

Add Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

New user? | Forgot your password?